Translations

Maybe at times I like to give the impression, to myself and hence others, that I am the easy learner
of things of life, wholly relaxed, “cool” and all that – just keen for learning, for eating the meal and welcome
smilingly whatever comes with its message, frustration and sorrow and destructiveness and the softer
dishes alike. This of course is just humbug, an image d’Épinal which at whiles I’ll kid myself
into believing I am like. Truth is that I am a hard learner, maybe as hard and reluctant as anyone.

The CSG is dedicated to advancing Grothendieck’s enduring legacy through various initiatives designed to amplify the impact of his intellectual heritage. Central to this mission is the referencing and collection of available translations of his “Works” and “Letters.” This effort takes two primary forms: first, the compilation of all published translations into a centralized repository to facilitate access to these materials; and second, the documentation of ongoing translation projects. Through this initiative, we aim to contribute to the broad dissemination of Grothendieck’s works and encourage collaborative efforts for the production of new translations.

It should be noted that no qualitative selection has been made when compiling this list, the aim being to be as comprehensive as possible. In particular, the CSG does not take responsibility for those unpublished translations done by amateurs, and their views expressed in the are those of the authors and do not necessarily represent and endorsement of quality, by listing them we are contributing to their improvement by making them available for informed discourse.

Works

  • Title: Correspondance A. Grothendieck – J.-P. Serre
  • Author: Pierre Colmez – Jean-Pierre Serre (Eds.)
  • Language: French
  • Translation to: English
  • Published Date: 2004
  • Published in: Bilingual edition, Pierre Colmez–Jean-Pierre Serre (Eds.), Catriona Maclean–Leila Schneps (translation), American Mathematical Society, Société Mathématique de France, 2004
  • Bibliographical data: [link]
  • Title: Sur les espaces (F) et (DF)
  • Language: French
  • Translation to: Russian
  • Author: D. A. Raikov
  • Published Date: 1958
  • Published in: Matematika, 1958, Volume 2, Issue 3, Pages 81–128
  • Bibliographical data: [link]
  • Title: La théorie de Fredholm
  • Language: French
  • Translation to: Russian
  • Author: S. N. Krachkovskii
  • Published Date: 1958
  • Published in: Matematika, 1958, Volume 2, Issue 5, Pages 51–104
  • Bibliographical data: [link]
  • TitleEspaces vectoriels topologiques
  • Language: French
  • Translation to: English
  • Author: O. Chaljub
  • Published date: 1973
  • Published in: Notes on Mathematics and its Applications. New York-London-Paris: Gordon and Breach Science Publishers. X, 245 p. (1973).
  • Bibliographical data: [Zbl] (review by G. Köthe)
  • Notes: The present book consists of a fairly literal translation of a course in French which Grothendieck gave in Sao Paulo in 1954, and which has been available since then in only a mimeographed form.
  • Reprint: Notes on Mathematics and Its Applications. Philadelphia, PA: Gordon and Breach Science Publishers. xi, 245 p. (1992). [Zbl] (review by H. Junek)
  • TitleSur quelques points d’Algèbre homologique
  • Author: Y. I. Manin
  • Language: French
  • Translation to: Russian
  • Published Date: 1960
  • Published in: Matematika, 1960, Volume 4, Issue 2, Pages 29–38
  • Bibliographical data: [link]
  • Title: Elements of algebraic topology
  • Language: French
  • Translation to: Russian
  • Published Date: 1972
  • Published in: Uspekhi Mat. Nauk, 27:2(164) (1972), 135–148
  • Bibliographical data: [link]
  • TitleSur une note de Mattuck-Tate
  • Author: Y. I. Manin
  • Language: French
  • Translation to: Russian
  • Published Date: 1960
  • Published in: Matematika, 1960, Volume 4, Issue 2, Pages 29–38
  • Bibliographical data: [link]
  • Title: Les savants et l’appareil militaire
  • Language: French
  • Translated to: English
  • Author: Gordon Edwards
  • Published Date: 1971
  • Published in: Queen’s Papers in Pure and Applied Mathematics. Number 27, 1971
  • Bibliographical data: [pdf], [pdf]
  • Title: Esquisse d’un Programme
  • Language: French
  • Translation to: English
  • Published Date: 1997
  • Published in: Geometric Galois Actions I, Volume 242, Cambridge Univ. Press, Cambridge, 1997, pp. 5-48
  • Bibliographical data: [Doi], [Zbl] (review by W. Kleinert), [MR]
  • Title: Récoltes et Semailles
  • Author: Yuichi Tsuji
  • Language: French
  • Translation to: Japanese
  • Published Date: 1989, 1990, and 1993
  • Published in: Three volumes by the publishing house Gendai-Sugaku-sya (Modern Mathematics Co.), in 1989, 1990, and 1993. A fourth volume was translated but not published. Jun-Ichi Yamashita was responsible for contacting the publishing house. Translated with Grothendieck’s consent
  • Bibliographical data: [link]

  • Title: Récoltes et Semailles
  • Author: Tr. Yu. Fridman. Ed. by G. Nuzhin, V. Prasolov and M. Finkel’berg
  • Language: French
  • Translation to: Russian
  • Published Date: 1999
  • Published in: Nauchno-Izdatel’skij Tsentr “Regulyarnaya i Khaoticheskaya Dinamika”; Izdatel’skij Dom “Udmurtskij Univ.”. 288 p. (1999).
  • Bibliographical data: [Zbl] (review by V.A.Alexandrov), [pdf]
  • TitleRésumé des résultats essentiels dans la théorie des produits tensoriels topologiques et des espaces nucléaires
  • Language: French
  • Translation to: English
  • Author: T. Hosgood
  • Bibliographical data: [pdf]
  • TitleGroupes de Barsotti-Tate et cristaux de Dieudonné
  • Language: French
  • Translation to: English
  • Author: E. Peterson
  • Bibliographical data: [pdf]
  • TitleEn guise de programme
  • Language: Franch
  • Translation to: Espanish
  • Author: J. A. Navarro
  • Bibliographical data: [pdf]
  • TitleSur quelques points d’algèbre homologique
  • Language: French
  • Translation to: English
  • Authors: Marcia L. Barr and Michael Barr
  • Bibliographical data: [pdf]
  • TitleLa vie mathématique en République Démocratique du Vietnam
  • Language: French
  • Translation to: English
  • Authors: N. Koblitz
  • Bibliographical data: [pdf]
  • TitleLa nouvelle Église universelle
  • Language: French
  • Tranlsation: The New Universal Church
  • Translation to: English
  • Authors: John Bell
  • Bibliographical data: [pdf]
  • TitleAllons-nous continuer la recherche scientifique ?
  • Language: French
  • Translation to: English
  • Bibliographical data: [link]
  • Title: Kimchi
  • Language: French
  • Translation to: English
  • Authors: Mike Pierce
  • Bibliographical data: [link]
  • TitleLa théorie des classes de Chern
  • Language: French
  • Translation to: English
  • Author: T. Hosgood
  • Bibliographical data: [pdf]
  • TitleSur les faisceaux algébriques et les faisceaux analytiques cohérents
  • Language: French
  • Translation to: English
  • Author: T. Hosgood
  • Bibliographical data: [pdf]
  • Title: Récoltes et Semailles
  • Language: French
  • Translation to: Spanish
  • Author: J. A. Navarro and  M. Carmona (Ed.)
  • Bibliographical data: [pdf]
  • Title: La clef des songes
  • Language: French
  • Translation to: Spanish
  • Author: J. A. Navarro and M. Carmona (Ed.)
  • Bibliographical data: [pdf]
  • TitleÉléments de Géométrie Algébrique
  • Chinese title:  《代数几何学原理》(EGA)
  • Author: Jian Zhou (Ed.)
  • Bibliographical data:
  • Title: Éléments de Géométrie Algébrique E.G.A
  • Language: French
  • Translation to: English
  • Editor: R. Keleti
  • Bibliographical data: [link]
  • TitleSéminaire de Géométrie Algébrique du Bois Marie S.G.A
  • Language: French
  • Translation to: English
  • Editor: T. Hosgood
  • Bibliographical data: [link]
  • Title: Fondements de la Géometrie Algébrique F.G.A
  • Language: French
  • Translation to: English
  • Editor: T. Hosgood
  • Bibliographical data: [link]
  • Title: A general theory of fibre spaces with structure sheaf
  • Language: English
  • Translation to: French
  • Bibliographical data: [pdf]

Letters

  • TitleLettre à N. Bourbaki
  • Language: French
  • Translation to: English
  • Written date: 9.10.1960
  • Published in: Notices of the AMS: Vol 63, No.4
  • Bibliographical data: [pdf]
  • Title: Brief an G. Faltings
  • Language: German
  • Translation to: English
  • Written date: 27.6.1983
  • Published in: Geometric Galois Actions I: Around Grothendieck’s Esquisse d’un Programme. London Math. Soc. Lecture Note Series, vol. 242, Cambridge University Press
  • Bibliographical data: [Zbl]
  • Title: Lettre à R. Thomason
  • Language: French
  • Translation to: English
  • Written date: 2.4.1991
  • Translator: T. Hosgood
  • Bibliographical data: [pdf]
  • Title: Déclaration d’intention de non-publication
  • Language: French
  • Translation to: English
  • Written date: 5.2.1986
  • Bibliographical data: [link]